2018年5月14日

【Today’s NY Times】May 14, 2018

NY Timesの最新トピックスを、平日毎日和訳してお届けいたします。今日は、今月起こったハワイでの噴火についてのニュースです。ハワイ島キラウェア火山で噴火が起き、溶岩流が人の居住地区に流れこみ、約1700人の住人が避難しています。

【記事本文】

‘Shell-Shocked’ in Hawaii: How lava Overran a Neighborhood

Since eruptions in the Leilani Estates neighborhood began on May 3, the flows of lava destroyed 36 structures as of Friday – and covered 117 acres. The fissures across the neighborhood have also been emitting dangerous sulfur dioxide gases, local authorities said.

(引用元 The New York Times

【記事和訳】

ハワイの噴火ショック、溶岩はどのように居住地域に流れ込んできたか

5月3日にレイラニ地区での噴火がはじまってから、金曜日の時点で、溶岩流によって36棟の家屋が破壊され、その面積は117エーカーに及んでいる。地方当局によれば、この地区にできた地面の裂け目からは、危険な二酸化硫黄ガスが発生しているという。

【Words】
shell-shocked (戦争の)砲弾ショックにかかった
lava 溶岩、火山岩
overrun ~を荒廃させる、侵略する、越える
eruption 火山の爆発、噴出
fissure (岩や大地の)深い裂け目、亀裂
emit (熱、光、液体などを)~を出す、放つ
sulfur dioxide 二酸化硫黄、亜硫酸ガス