2018年7月12日

【Today’s NY Times】July 12, 2018

NY Timesの最新トピックスを、平日毎日和訳してお届けいたします。今日は、ツイッター社が不正フォロワーを大規模に削除するというニュースです。広まるソーシャルメディアにおける不正に対して狙いを定めた改革であり、信頼を回復させることを目指しています。

【記事本文】

Battling Fake Accounts, Twitter to Slash Millions of Followers

Twitter will begin removing tens of millions of suspicious accounts from user’s followers on Thursday, signaling a major new effort to restore trust on the popular but embattled platform.
The reform takes aim at a pervasive form of social media fraud. Many users have inflated their followers on Twitter or other services with automated or fake accounts, buying the appearance of social influence to bolster their political activism, business endeavors or entertainment careers.

(引用元 The New York Times

 

【記事和訳】

偽アカウントとの闘い、ツイッター社が何百万のフォロワーを削除

ツイッター社は、木曜日、ユーザーのフォロワーのうち何千万の疑わしいアカウントの削除に着手する。これにより、人気があるが問題も抱えたこのプラットフォームへの信頼を回復するという重大な新しい努力を示している。
この改革は、広範囲に広まっているソーシャルメディアの不正に対して狙いを定めたものである。多くのユーザーが自身の政治的な運動、ビジネスなどの事業やエンターテイメントのキャリアを強固にするために、社会的影響の露出を購入し、ツイッターやその他のサービスで、自動化アカウントあるいは偽アカウントのフォロワーを激増させている。

【Words】

battle 戦う、闘争する、奮闘する
slash 切り取る、削除する
suspicious 疑惑を起こさせる、怪しい
restore 戻す、回復する、修復する
inflate 膨らませる、激増させる
bolster 支持する、励ます、増す