2018年11月15日

【Today’s NY Times】November 15, 2018

NY Timesの最新トピックスを、平日毎日和訳してお届けいたします。今日は、ロヒンギャ族のミャンマーへの送還についての記事です。72万人以上のムスリム系ロヒンギャ族が、暮らしていたミャンマーでの虐殺、レイプ、放火から逃れ、難民としてバングラディッシュに留まっています。しかし突如として彼らを元の地に送還することが決定され議論となっています。

【記事本文】

First Rohingya Are to Be Returned to Myanmar Killing Grounds

The United Nation doesn’t want it to happen. Dozens of rights groups say they are shocked. Even the people who will be affected the most, Rohingya Muslims from Myanmar, are upset that their future, once again, is being decided without their input.

(引用元 The New York Times

【記事和訳】

ロヒンギャ族の最初のグループが、ミャンマーの虐殺の地に戻されることになっている

国連はこれが起こらないでほしいと考えている。多くの人権団体は、ショックを受けていると述べている。これにより最も影響を受ける当事者である、ミャンマー出身のムスリムのロヒンギャ族は、自分たちの意見が取り入れられないまま決定がなされたことに対して動揺している。

【Words】
dozens of 多数の
rights group 人権団体
affect 影響する、作用する
upset (形)混乱した、落胆した
input 入力、インプット、提供された情報