2018年4月5日

【Today’s NY Times】April 5, 2018

NY Timesの最新トピックスを、平日毎日和訳してお届けいたします。今日は、経済についてのニュースです。中国とアメリカが、それぞれ相手国に対し新たに関税を課すことを発表し、両国の貿易上の対立が高まっています。

【記事本文】
China Fights Back on Trade, Imposing New Tariffs on U.S.

Hours after the Trump administration unveiled tariffs on 1,300 Chinese products, China outlined plans for tariffs on American soybeans, cars and other goods. The move raised fears that the countries’ escalating confrontation could become an all-out trade war.

(引用元 The New York Times

【記事和訳】
中国、アメリカに対して新しい関税を課すことで、貿易上の反撃に出る

トランプ政権が中国製品1300項目に対して関税を課すことを発表した数時間後、中国はアメリカの大豆、自動車およびその他の製品への関税計画の概要を発表した。その動きにより、両国の対立が激化することで全面的な貿易戦争に発展するのではないかという懸念が高まった。

【Words】

fight back 抵抗する、応戦する
tariff 関税
unveil 明らかにする、公にする
goods(通例複数扱い)商品、品物、製品
outline(ここでは動詞として)要点を述べる、概説する
fear 恐怖感、不安、懸念
confrontation 対立、対決、直面